Esta página web utiliza cookies de carácter técnico propios y de terceros, para mejorar la navegación de los usuarios y para recoger información sobre el uso de la misma. Para conocer los detalles o para desactivar las cookies, puedes consultar nuestra cookie policy. Cerrando este banner, deslizando esta página o haciendo clic sobre cualquier link de la página, estarás aceptando el uso de las cookies.

Khamenei-AhmadinejadDEL CIELO A LA TIERRA

EL DISCURSO DEL PRESIDENTE DE IRÁN EN LA ONU


SEÑOR PRESIDENTE AHMADINEJAD, EL MENSAJE QUE USTED HA DIFUNDIDO EN LAS NACIONES UNIDAS ES  COMPARTIDO Y TEOLÓGICAMENTE NO LEJANO DE LA VERDAD.
PERO POR DESGRACIA NO SOLO LOS PAÍSES PODEROSOS DE OCCIDENTE Y DE ORIENTE, SINO TAMBIÉN EL PODER POLÍTICO, MILITAR, ECONÓMICO Y RELIGIOSO DE SU PAÍS, REPRESENTADO EN PARTE POR USTED, NO PONE EN PRÁCTICA LOS SUBLIMES VALORES EXPRESADOS EN SU POSITIVO DISCURSO. LAS GUÍAS SUPREMAS DE IRÁN NO HAN RENUNCIADO A LA ENERGÍA DE LA MUERTE, A LA ENERGÍA HIJA DE SATANÁS: LA NUCLEAR. TAMBIÉN USTED Y SUS DIRIGENTES APUNTAN A LA CONSTRUCCIÓN DE ARMAS ATÓMICAS CON EL PRINCIPIO HUMANAMENTE COMPRENSIBLE DE LA LEGÍTIMA DEFENSA, PERO QUE NO ES ABSOLUTAMENTE ACEPTABLE A NIVEL ESPIRITUAL DEL CUAL PROVIENEN LAS ENSEÑANZAS DE DIOS, ALLAH, COMO VOSOTROS LE LLAMAIS.
SI IRÁN DESEA SER UNA NACIÓN MENSAJERA DEL DIOS VIVIENTE DEBE ABANDONAR INMEDIATAMENTE LA ENERGÍA NUCLEAR Y APUNTAR SOLO A LA ENERGÍA SOLAR Y LENTAMENTE PERO DEFINITIVAMENTE ABANDONAR LA EXPLOTACIÓN DE LOS YACIMIENTOS PETROLÍFEROS QUE LA MADRE TIERRA LE HA DONADO.
ES CIERTAMENTE VERDAD QUE EL OCCIDENTE Y EN PARTICULAR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA Y EL ESTADO DE ISRAEL PODRÍAN ATACAR A IRÁN INCLUSO CON ARMAS ATÓMICAS, PERO SI USTED, SEÑOR PRESIDENTE Y LA GUÍA SUPREMA EL AYATOLLAH KAMENEY TOMARÁN SERIAMENTE EN CONSIDERACIÓN NUESTROS CONSEJOS, NOSOTROS, ÁNGELES CELESTES, LE DECIMOS EN VERDAD QUE DIOS, EL ALTÍSIMO, PADRE DE CRISTO Y DE MAHOMA DESENCADENARÁ SU SANTA IRA CONTRA LOS INJUSTOS Y LOS TIRANOS, PROTEGIENDO VUESTRA NACIÓN.
PERO SI VOSOTROS CONTINUAIS, COMO YA LO HAN HECHO LAS PODEROSAS NACIONES DE ORIENTE Y DE OCCIDENTE VENDIENDO EL ALMA A SATANÁS CON LA ENERGÍA NUCLEAR LA DIVINA JUSTICIA DEL DIOS PADRE OMNIPOTENTE SE ABATIRÁ SOBRE TODAS LAS NACIONES DEL GÉNERO HUMANO INCLUSIVE LA NACIÓN DE IRÁN Y EL ESTADO DE ISRAEL.
SOLO LOS JUSTOS Y LOS BUENOS QUE PERTENECEN A TODAS LAS SAGRADAS RELIGIONES DEL MUNDO Y A TODAS LAS NACIONES DE LA TIERRA SE SALVARÁN, TODOS LOS DEMÁS PERECERÁN EN EL OBSCURO Y FRÍO MUNDO INFERNAL DE LA MUERTE SEGUNDA.
A TRAVÉS DE NUESTRO MENSAJERO EN LA TIERRA, NOSOTROS LOS ÁNGELES DE LA LUZ HEMOS TRANSMITIDO ESTE MENSAJE A USTED SEÑOR PRESIDENTE AHMADINEJAD, A SU GUÍA SUPREMA Y A TODO EL PUEBLO DE IRÁN RECORDANDO A ESTOS SEÑORES QUE NOSOTROS HABITANTES CELESTES Y MENSAJEROS DE DIOS, NO SOMOS ALIADOS DE OCCIDENTE NI DE ORIENTE. NOSOTROS DEFENDEMOS LA CAUSA JUSTA DE LA HUMANIDAD Y ES DECIR LA PAZ POR ENCIMA DE TODAS LAS FRONTERAS, LA JUSTICIA Y EL AMOR ENTRE LOS PUEBLOS DEL PLANETA TIERRA.
¡PAZ!

SETUN SHENAR Y LOS HERMANOS DE LA LUZ SALUDAN

Sant’Elpidio a Mare (Italia)
2 de octubre 2012. 18:44 horas

Link video en español: http://www.youtube.com/watch?v=XeVwdm0RXxk


DISCURSO DEL PRESIDENTE AHMADINEYAD EN NACIONES UNIDAS 2012
26 DE SEPTIEMBRE DE 2012

"En el nombre de Dios, el compasivo. Toda la alabanza pertenece a Alá, el señor del mundo, y puedan la paz y las bendiciones ser sobre el más grande y fidedigno profeta y su progenie pura, sus compañeros elegidos y sobre todos los mensajeros divinos. Oh, Dios, apresura la aparición de tu elegido bienamado, concédele buena salud y victoria, haznos sus mejores compañeros y a todos aquellos que atestiguan su legitimidad.
Señor Presidente, Excelencias, señoras y señores:
Agradezco a Dios omnipotente por tener una vez más la posibilidad de participar en esta reunión. Nos hemos reunido aquí para reflexionar y trabajar juntos para construír una vida mejor para la comunidad humana entera y para nuestras naciones.
Viniendo de Irán, tierra de gloria y de belleza, tierra de conocimiento, cultura, sabiduría y moralidad, la cuna de la filosofía y el misticismo, tierra de compasión y de luz, tierra de científicos, eruditos, filósofos, maestros de literatura y escritores, la tierra de Avicena, Firdusi, Hafiz, Maulana [?], Attar, Jayyam y Shahriar, represento a una nación grande y orgullosa que es una fundadora de la civilización humana y heredera de respetados valores universales. Represento a una nación consciente que está dedicada a la causa de la libertad, la paz y la compasión; una nación que ha experimentado la agonía y los tiempos amargos de las agresiones y las guerras impuestas, y que valora profundamente las bendiciones de la paz y la estabilidad.
Estoy ahora aquí por octava vez en el octavo año de mi servicio a mi noble pueblo, en esta augusta asamblea de pueblos y hermanos de todas partes del mundo, para mostrar al mundo que mi noble nación, como su pasado brillante, tiene una visión global y da la bienvenida a cualquier esfuerzo que esté encaminado a proporcionar y promover la paz y la estabilidad y la tranquilidad que sólo puede ser materializada mediante la armonía, la cooperación y el manejo conjunto del mundo.
Estoy aquí para hacerme eco del mensaje divino y humanitario de hombres y mujeres instruídos de mi país, a ustedes y al mundo entero, un mensaje que el gran orador y poeta iraní Sa'di presentó a la Humanidad en su eterno poema de dos versos: «Los seres humanos son miembros de un todo en la creación de una esencia y alma. Si un miembro es afligido con dolor, los otros miembros quedarán con inquietud». He hablado en los pasados siete años de los actuales desafíos, soluciones y perspectivas del mundo futuro. Y hoy quiero plantear y hablar de tales asuntos desde una perspectiva diferente. Miles de años han pasado desde que los hijos de Adán (la paz sea con él) comenzaron a establecerse en varias partes de la Tierra. Pueblos de diferentes colores, inclinaciones, lenguajes, costumbres y tradiciones para realizar sus aspiraciones de construír una sociedad noble para una vida más hermosa bendecida con paz, seguridad y felicidad duraderas. A pesar de todos los esfuerzos hechos por la gente honrada y los buscadores de la justicia y de todos los sufrimientos y dolores soportados por masas de personas en la búsqueda para conseguir la felicidad y la victoria, la historia de la Humanidad, excepto en raros casos, está marcada con sueños incumplidos y fracasos. Imagine por un momento: —que no hubiera habido egoísmo, desconfianza, conducta malévola ni dictaduras, sin ninguna violación de los derechos de otros; —que los valores humanitarios hubieran sido vistos como el criterio para la dignidad social en lugar de la opulencia y el consumismo; —que la Humanidad no hubiera experimentado la época oscura del período medieval y que los centros de poder no hubieran obstaculizado el florecimiento del conocimiento y de los pensamientos constructivos; —que las guerras de las cruzadas y el consiguiente período de esclavitud y colonialismo no hubieran ocurrido, y que los herederos de estos períodos oscuros hubieran seguido un camino bajo las premisas de los principios humanitarios; —que no hubieran ocurrido la Primera ni la Segunda Guerra Mundial en Europa, las guerras en Corea, Vietnam, África, América Latina y en los Balcanes, y que en vez de la ocupación de Palestina e imposición de un gobierno fraudulento, del desplazamiento y genocidio de millones de personas por todo el planeta, la verdad detrás de estas guerras hubiera sido revelada basada en la justicia; —que Saddam Hussein no hubiera invadido Irán, y que las grandes Potencias hubieran apoyado los derechos del pueblo iraní en vez de haberse alineado con Saddam; —que el trágico incidente del 11 de Septiembre, y las acciones militares contra Afganistán e Iraq que dejaron millones de muertos y gente sin hogar no hubieran ocurrido, y que si en vez de matar y lanzar al culpable al mar sin un proceso judicial o sin informar al mundo y al pueblo de Estados Unidos se hubiera formado un equipo independiente de investigación para hacer consciente al público general de la verdad detrás del incidente y prepararse para llevar ante la justicia a los perpetradores; —que el extremismo o el terrorismo no hubiera sido usado para conseguir objetivos políticos; —que las armas hubieran sido convertidas en plumas y los gastos militares hubieran sido usados para promover el bienestar y la amistad entre las naciones; —que no hubieran sido golpeados los tambores de la guerra étnica, religiosa o racial, y que las diferencias no hubieran sido utilizadas con el propósito de llevar adelante agendas políticas; —que el derecho a criticar las políticas y las acciones hegemónicas del sionismo mundial hubiera sido reconocido para permitir que los medios mundiales de información reportaran libremente y arrojaran luz sobre la realidad en vez de adoptar engañosas expresiones de respaldo a la tendencia a la libertad ofendiendo las cosas santas y las creencias más sagradas de los seres humanos y a los mensajeros divinos, quienes, como los seres humanos más puros y más compasivos, son el regalo del Omnipotente para la Humanidad; —que el Consejo de Seguridad no hubiera estado bajo la dominación de un limitado número de gobiernos, impidiéndole con ello a Naciones Unidas cumplir con sus responsabilidades sobre una base justa y equitativa; —que las instituciones económicas internacionales no hubieran estado bajo presión y se les hubiera permitido ejecutar sus deberes y funciones usando su profesionalismo basado en la imparcialidad y la justicia; —que los capitalistas mundiales no hubieran debilitado o sacrificado las economías de las naciones a fin de compensar sus propios errores; —que la integridad y la honestidad hubieran prevalecido en las relaciones internacionales y que todas las naciones y gobiernos hubieran sido tratados equitativa y justamente en los esfuerzos globales para construír y expandir la felicidad para la Humanidad entera; —y que decenas de otras situaciones desfavorables no hubieran ocurrido en la vida humana. Imagine cuán hermosas y agradables nuestras vidas y cuán encantadora la historia de la Humanidad hubieran sido. Demos una mirada a la situación del mundo hoy.

a) La Situación Económica
—La pobreza aumenta y la brecha entre ricos y pobres se está ensanchando. —La deuda externa total de 18 países industriales ha excedido los 60 billones [trillion] de dólares mientras que el reembolso de la mitad de esta cantidad sería suficiente para erradicar la pobreza en el mundo.
 —Las economías dependientes del consumismo y la explotación de la gente sólo sirven a los intereses de un número limitado de países.
—La creación de activos de papel sin valor usando la influencia y el control sobre los centros económicos del mundo constituye el mayor abuso de la Historia, y es considerada un contribuyente principal de la crisis económica global.
—Se ha reportado que sólo 32 billones [trillions] de activos de papel fueron impresos por un gobierno solo.
—La planificación del desarrollo basada en una economía capitalista que funciona en un círculo vicioso provoca competencias enfermizas y devastadoras y es una práctica fracasada.

b) La Situación Cultural
—Desde el punto de vista de los políticos que controlan los centros mundiales de poder, conceptos tales como principios morales, pureza, honestidad, integridad, compasión y auto-sacrificio, son rechazados como nociones difuntas y anticuadas y como impedimentos para el logro de sus objetivos. Ellos abiertamente hablan de su incredulidad en la importancia de la ética en los asuntos políticos y sociales.
—Las culturas puras y autóctonas como el producto de esfuerzos hechos durante siglos por las naciones, el denominador común que refleja el profundo sentimiento humano y el amor hacia la belleza, y la fuerza que engendra la diversidad, la vivacidad cultural y el dinamismo social, están bajo ataques constantes y están en riesgo de extinción.
—Un estilo de vida específico carente de identidad individual o social está siendo impuesto sobre las naciones por medio de la destrucción organizada y sistemática y la humillación de las identidades.
—La familia, como la institución más noble de las sociedades y como un centro del que emana amor y humanidad, ha sido seriamente debilitada, y su papel constructivo está en decadencia.
—El sublime papel y la personalidad de la mujer, como un ser divino, una manifestación de la imagen y belleza divinas y el principal pilar de cada sociedad, han sido dañados y abusados por los poderosos y los ricos.
—El alma humana ha sido frustrada y la esencia de la especie humana ha sido humillada y suprimida.

c) La Situación Poltica y de Seguridad
—El unilateralismo, la aplicación de dobles standards, y la imposición de guerras, inestabilidad y ocupaciones militares para asegurar intereses económicos y ampliar el dominio sobre centros sensibles del mundo, han resultado ser la orden del día.
—La carrera armamentista y la intimidación con armas nucleares y de destrucción masiva por los poderes hegemónicos han llegado a ser predominantes. Las pruebas de nuevas generaciones de armamento ultra-moderno y el compromiso de dar a conocer estos armamentos a su debido tiempo están siendo usados ahora como un nuevo lenguaje de amenazas contra las naciones para presionarlas a aceptar una nueva era de hegemonía. Las continuas amenazas hechas por los incivilizados sionistas de recurrir a una acción militar contra nuestra gran nación son un claro ejemplo de esta amarga realidad.
—Un estado de desconfianza ha ensombrecido las relaciones internacionales mientras que no hay ninguna autoridad justa o de confianza para ayudar a resolver los conflictos mundiales.
—Nadie se siente seguro o firme, ni siquiera aquellos que han acumulado miles de bombas atómicas y otras armas en sus arsenales.

d) La Situación Medioambiental
—El medioambiente, como una riqueza común y herencia de la especie humana entera y un garantizador constante de la supervivencia del hombre, ha sido seriamente dañado y devastado, a consecuencia del uso irresponsable y excesivo de recursos, particularmente por capitalistas a través del mundo, una situación que ha causado sequías, inundaciones y contaminaciones masivas que han provocado un daño irreparable y ponen seriamente en peligro la vida humana sobre la Tierra. Queridos colegas: A pesar de los avances en el conocimiento científico y la tecnología, las aspiraciones de los hijos de Adán no han sido todavía realizadas. ¿Cree alguien que la continuación del orden actual es capaz de traer felicidad para la sociedad humana?. Hoy cada uno está descontento y decepcionado por el orden internacional existente. Queridos colegas: Los seres humanos no merecen estar bajo continuos sufrimientos por la presente situación. El dios de sabiduría y compasión que ama a todos los seres humanos no ha ordenado tal destino para la Humanidad. Él ha ordenado que los humanos, como las criaturas supremas, tengan la mejor y más hermosa vida en la Tierra, junto con justicia, amor y dignidad. Debemos, por lo tanto, pensar en una solución. ¿Quién es responsable de todos estos sufrimientos y fracasos?. Algunas personas tratan de justificar todo como normal y como un reflejo de la voluntad divina, poniendo la culpa sobre las naciones como responsables de todos los vicios y males prevalecientes.
Ellos son de la opinión que —son las naciones las que sucumben ante la discriminación y la tiranía; —son las naciones las que se rinden ante la dictadura y la avaricia; —son las naciones las que aceptan la hegemonía de poderes arrogantes y expansionistas; —son las naciones las que son influídas por las tácticas propagandísticas de las Potencias y la mayor parte de todos los vicios en nuestro mundo son el resultado de sus actitudes pasivas ante la inclinación a vivir bajo la supremacía de las potencias mundiales. Éstos son los argumentos planteados por aquellos que tienden a culpar a las naciones por las condiciones desfavorables que prevalecen en el mundo, con la intención de justificar las actitudes y los comportamientos destructivos de la minoría dirigente. Estas afirmaciones, supuestamente auténticas, no pueden de ningún modo justificar la continuación del opresivo orden internacional existente. En realidad, la pobreza es impuesta a las naciones, y las ambiciones y objetivos de las Potencias son perseguidos a través de engaños o mediante la recurrencia a la fuerza. Para justificar sus acciones inhumanas, ellos propagan la teoría basada en "la supervivencia del más apto". Aunque en teoría, la mayoría de los gobiernos y las naciones de gente que busca la justicia son humildes y sumisos ante el Derecho, y fomentan después la dignidad, la prosperidad e interacciones constructivas.
Las masas de personas nunca quieren ampliar sus territorios, ni tampoco procuran obtener la riqueza proverbial. Ellos no tienen disputas entre sí sobre principios y nunca han desempeñado ningún papel en la creación de ningún acontecimiento desastroso en el curso de la Historia. No creo que los musulmanes, cristianos, judíos, hindúes, budistas y otros tengan algún problema entre sí o sean hostiles unos contra otros. Ellos se llevan bien cómodamente y viven juntos en una atmósfera de paz y amistad. Todos ellos están dedicados a la causa de la justicia, la pureza y el amor. La tendencia general de las naciones siempre había sido llevar a cabo las positivas aspiraciones comunes, reflejando las exaltadas bellezas y noblezas humanas y divinas. La actual situación abismal del mundo y los amargos incidentes de la Historia son debidos principalmente al manejo incorrecto del mundo y a los auto-proclamados centros de poder quienes se han puesto bajo la protección del Diablo. El orden que está arraigado en los pensamientos anti-humanos de la esclavitud y el antiguo y el nuevo colonialismo son los responsables de la pobreza, la corrupción, la ignorancia, la opresión y la discriminación en cada esquina del mundo.

El actual orden mundial tiene ciertas características, algunas de las cuales son como sigue:
1– Está fundado en el materialismo, y por eso no está de ninguna manera ligado a valores morales.
2– Ha sido formado conforme al egoísmo, el engaño, el odio y la animosidad.
3– Cree en una clasificación de los seres humanos, en la humillación de otras naciones, pisoteando los derechos de otros, y en su dominación.
4– Busca ampliar su dominación esparciendo la discordia y conflictos entre grupos étnicos y naciones.
5– Pretende monopolizar el poder, la riqueza, la ciencia y la tecnología para un grupo limitado.
6– Las políticas de los principales centros de poder del mundo están basadas en los principios de dominación y conquista de otros. Estos centros sólo buscan la supremacía y no están a favor de la paz y definitivamente no al servicio de sus naciones. ¿Vamos a creer que aquellos que gastan cientos de millones de dólares en campañas electorales tienen los intereses de las personas del mundo en sus corazones?. A pesar de lo que los grandes partidos políticos afirman en los países capitalistas, el dinero que entra en las campañas electorales por lo general no es sino una inversión. En tales países, la gente tiene que votar por partidos que sólo representan a un pequeño número de gente. La voluntad y la opinión de las masas tienen un ínfimo impacto e influencia sobre las grandes decisiones, sobre todo aquellas que tienen que ver con las principales políticas domésticas y exteriores. Sus voces no son escuchadas, aun cuando constituyen el 99 por ciento de sus sociedades. Los valores humanos y éticos son sacrificados a fin de ganar votos, y la disposición a escuchar las demandas de las personas se ha convertido sólo en un instrumento a la hora de la elección.
7– El actual orden mundial es discriminatorio y está basado en la injusticia.

Distinguidos amigos y colegas:
¿Qué debería hacerse y cuál es la salida para la actual situación?. No cabe duda de que el mundo necesita un nuevo orden y un modo fresco de pensar:
1– Un orden en el cual el hombre sea reconocido como la criatura suprema de Dios, disfrutando de cualidades materiales y espirituales y poseyendo una naturaleza pura y divina llena de un deseo de buscar la justicia y la verdad.
2– Un orden que intente reanimar la dignidad humana y crea en la felicidad y la perfección universales.
3– Un orden que vaya en pos de la paz, la seguridad durable y el bienestar para todas las condiciones sociales en todo el planeta.
4– Un orden que esté fundado sobre la confianza y la bondad y que acerque los pensamientos, los corazones y las manos hacia los de los demás. Los gobernantes deben amar a la gente.
5– Un orden justo y equitativo en el cual todos sean iguales ante la ley y en que no haya ningún doble standard.
6– Los líderes del mundo deben considerarse a sí mismos como sirvientes comprometidos de sus pueblos, no como sus superiores.
7– La autoridad es un regalo sagrado del pueblo a sus gobernantes, no una oportunidad para acumular poder y riqueza.

Señor Presidente, señoras y señores: ¿Es posible tener tal orden sin tener la contribución de todos en cuanto a la manera en que el mundo es dirigido?. Es sobradamente evidente que cuando todos los pueblos y gobiernos comienzan a pensar y a comprometerse con los principios mencionados y a hacerse sensibles frente a los asuntos internacionalmente importantes y participan en las tomas de decisiones, sus deseos encontrarán una posibilidad para ser materializados. Elevando la conciencia colectiva, la busqueda de un manejo global conjunto se hace más vívida, viéndose aumentadas las posibilidades de su realización. Hoy es el día de las naciones, y sus carencias determinarán el futuro del mundo.
Por lo tanto, juntos tenemos que:
1– Poner nuestra confianza en Dios Omnipotente y levantarnos contra la minoría codiciosa con toda nuestra fuerza, de modo que ellos lleguen a estar aislados y ya no puedan decidir el destino de otras naciones.
2– Creer en la generosidad de Dios de bendición y misericordia, y buscarla en la integración y la unidad de las sociedades humanas. Los gobiernos que surgen del libre albedrío de las naciones deben creer en sus propias incesantes capacidades y saber que ellos pueden conseguir la victoria si luchan enérgicamente contra el orden injusto y defienden los derechos humanos.
3– Preparar el terreno para el manejo global conjunto insistiendo en la justicia en todos sus aspectos, reforzando la unidad, la amistad, y ampliando las interacciones económicas, sociales, culturales y políticas en organizaciones independientes y especializadas.
4– Velar por los intereses de todas las personas del mundo y unir manos para reformar las actuales estructuras de Naciones Unidas con nuestros esfuerzos conjuntos y coordinación. Es necesario notar que Naciones Unidas pertenece a todas las naciones. Así, la existencia de discriminación entre sus miembros es un gran insulto a todos. La existencia de discriminación y monopolio en Naciones Unidas no es de ninguna manera aceptable.
5– Hacer esfuerzos más coordinados para generar y propagar y establecer firmemente el lenguaje necesario para diseñar las estructuras requeridas para el manejo global conjunto, provisto de justicia, amor, libertad y amistad. La participación en la administración global es la base de la paz duradera. El Movimiento de Países No-Alineados como el segundo grupo trans-regional más grande después de Naciones Unidas sostuvo su 16ª cumbre en Teherán [26-31.8.2012] con el lema de "Manejo Global Conjunto", conocedor de la importancia de este asunto y de las deficiencias de los actuales malos manejos en la aparición de crisis y problemas que afligen al mundo hoy. Durante la cumbre, los jefes de Estado participantes y los representantes de más de 120 países recalcaron la necesidad de una participación más seria y efectiva de todas las naciones en la administración global. Afortunadamente, estamos ahora en una coyuntura histórica. Por una parte, el marxismo ya no está alrededor, y está prácticamente eliminado de los sistemas de administración; y por otra, el capitalismo está empantanado en un cenagal auto-fabricado. Ha alcanzado en efecto un punto muerto y no parece ser capaz de aparecer con ninguna solución significativa para los variados problemas económicos, políticos, de seguridad y culturales del mundo.
El Movimiento de Países No-Alineados está orgulloso de enfatizar otra vez la legitimidad de su decisión histórica de rechazar los polos de poder y la hegemonía desenfrenada que gobierna el mundo. De parte de los miembros del Movimiento de Países No-Alineados, me gustaría invitar a todos los países del mundo a desempeñar un papel más activo en hacer posible para todos poder contribuír a los procesos de toma de decisiones globales. La necesidad de quitar las barreras estructurales y estimular el proceso de participación universal en el manejo global nunca ha sido mayor antes. Naciones Unidas carece de la eficiencia para producir los cambios requeridos. Si esta ineficiencia persiste, las naciones perderán la esperanza en las estructuras globales para defender sus derechos. Si Naciones Unidas no es reestructurada, las interacciones internacionales y el espíritu de cooperación global colectiva serán desacreditados y la posición de Naciones Unidas será dañada. Naciones Unidas ha sido creada con el propósito de expandir la justicia, pero la re-institución de los derechos universales en la práctica ha sido sumergida por la discriminación, preparando un terreno de apoyo para la dominación por parte de unos cuantos países poderosos. Por consiguiente, la ineficiencia de Naciones Unidas ha ido en aumento. Además, la existencia del derecho a veto y la monopolización del poder en el Consejo de Seguridad han hecho casi imposible defender los derechos de las naciones. La cuestión de la reestructuración de Naciones Unidas es muy vital y es una necesidad que ha sido enfatizada una y otra vez por los representantes de las naciones, un objetivo que no ha sido todavía llevado a cabo. Me gustaría instar a los honorables miembros de Naciones Unidas y a Vuestra Excelencia el Secretario General y a sus colegas a colocar este punto entre los primeros de su agenda e idear un mecanismo apropiado para que se concrete. El Movimiento de Países No-Alineados está listo a ayudar a Naciones Unidas en este cometido esencial.
Señor Presidente, amigos y queridos colegas: Crear la paz y la seguridad duradera con una vida decente para todos, aunque es una gran misión y una histórica misión, puede ser llevada a cabo. El Dios omnipotente no nos ha dejado solos en esta misión y ha dicho que ciertamente sucederá. Si ello no ocurre, entonces será contradictorio con su sabiduría. —Dios Omnipotente nos ha prometido un hombre de bondad, un hombre que ama a la gente y ama la justicia absoluta, un hombre que es un ser humano perfecto y que es llamado el imán Al-Mahdi, un hombre que vendrá en la compañía de Jesucristo (la paz sea con él) y los justos. Usando el potencial inherente de todos los hombres y mujeres dignos de todas las naciones, y repito, el potencial inherente de "todos los hombres y mujeres dignos de todas las naciones", él conducirá a la Humanidad a alcanzar sus ideales gloriosos y eternos.
—La llegada del Salvador Final marcará un nuevo principio, un renacimiento y una resurrección. Será el comienzo de la paz, la seguridad duradera y la vida genuina.
—Su llegada será el final de la opresión, la inmoralidad, la pobreza, la discriminación y el comienzo de la justicia, del amor y la empatía.
—Él vendrá y desgarrará la ignorancia, la superstición y el prejuicio, abriendo las puertas de la ciencia y el conocimiento. Él establecerá un mundo rebosante de prudencia y preparará el terreno para la participación colectiva, activa y constructiva de todos en el manejo global.
—Él vendrá para conceder la bondad, la esperanza, la libertad y la dignidad a toda la Humanidad como un regalo.
—Él vendrá de modo que el género humano probará el placer de ser humano y estar en compañía de otros humanos.
—Él vendrá de modo que las manos se unirán, los corazones estarán llenos de amor, y los pensamientos serán purificados para estar al servicio de la seguridad, el bienestar, la felicidad y la paz para todos.
—Él vendrá para restaurar a todos los hijos de Adán, independientemente del color de piel, a su origen innato después de una larga historia de separación y división, conectándolos a la felicidad eterna.
—La llegada del Salvador Final, de Jesucristo y los Justos dará lugar a un futuro eternamente prometedor para la Humanidad, no mediante la fuerza o emprendiendo guerras sino mediante el despertar del pensamiento y desarrollando la bondad en cada uno. Su llegada infundirá una nueva vida en el cuerpo frío y congelado del mundo. Él bendecirá a la Humanidad con una primavera que pondrá fin a nuestro invierno de ignorancia, pobreza y guerra, con las noticias de una época de florecimiento.
—Ahora podemos sentir la dulce fragancia y la brisa entrañable de la primavera, una primavera que acaba de comenzar y que no pertenece a una raza específica, a una pertenencia étnica, a una nación o a una región; una primavera que alcanzará pronto todos los territorios en Asia, Europa, África y América.
—Él será la primavera de todos los buscadores de la justicia, de los amantes de la libertad y de los seguidores de los profetas celestiales. Él será la primavera de la Humanidad y el verdor de todas las Eras. Unamos nuestras manos y limpiemos el camino para su eventual llegada con empatía y cooperación, en armonía y unidad. Marchemos por este camino hacia la salvación para las almas sedientas de la Humanidad para probar la alegría inmortal y la gracia. Larga vida a esta primavera. Larga vida a esta primavera. Y una y otra vez, larga vida a esta primavera. Gracias". (APLAUSOS)

http://tradicionidentidad.blogspot.com.ar/2012/10/discurso-del-presidente-de-iran-ante-la.html